Inicio Blog Página 144

Entrevista a Jorge Sanjinés

El Director del Grupo Ukamau, Jorge Sanjinés fue entrevistado este miércoles por tres estudiantes del colegio “Sagrado Corazón de Jesús” de la ciudad de El Alto en el marco del programa “La entrevista que siempre soñé” 2016.

El grupo Ukamau se formó con base al grupo cinematográfico Ukamau hace catorce años, ha continuado produciendo el mismo cine boliviano comprometido con la realidad social de Bolivia y con la defensa y exaltación de nuestra identidad cultural, y tiene entre sus objetivos abrir un extenso espacio de reflexión sobre momentos de nuestra historia y sobre problemas aún no resueltos de nuestra sociedad.

Las tres estudiantes, asesoradas por la profesora Beatriz Gómez, le hicieron varias preguntas a Sanjinés acerca de su vida personal, de las películas que ha dirigido, sobre las políticas y leyes de apoyo al cine boliviano, sobre los roles de la mujer y de los movimientos sociales, entre otras. Ante la pregunta ¿Cuáles fueron los peores momentos del cine boliviano?, Sanjinés indicó que el peor momento es ahora porque a poca gente le interesa el cine boliviano

Fondo “Spotlight I” de Apoyo a la Investigación Periodística en los Medios de Comunicación

 

I.    PRESENTACIÓN
La Fundación para el Periodismo (FPP), con el apoyo del European Journalism Centre (EJC),  desarrolla diferentes actividades con el objetivo de mejorar la calidad del periodismo boliviano, en las que ha priorizado una maestría en periodismo, talleres de capacitación, mesas de reflexión así como foros y debates destinados, en su mayoría, a periodistas en ejercicio.

En este marco, ha creado el Fondo “Spotlight” de Apoyo a la Investigación Periodística en los Medios de Comunicación que, además de promover el periodismo de investigación,  profundiza la participación de los medios en el proceso formativo de sus periodistas. El Fondo tiene el propósito  de fortalecer y/o crear unidades de investigación periodística al interior de las salas de redacción a través de la realización de reportajes.

El Periodismo de Investigación se entiende como una disciplina que tiene por objetivo indagar sobre hechos de interés público y revelar situaciones que afecten el bien común y que alguien desea ocultar o que, por su propia naturaleza, merecen ser conocidas. Para ello se vale de un enfoque científico integral y de criterios periodísticos que se sustentan en el trabajo con fuentes de información así como en la aplicación de diferentes métodos de recolección de datos.

Los medios de comunicación en el mundo incorporan cada día más trabajos de esta especialidad en sus ediciones. Esta realidad también se pone de manifiesto en la cantidad de libros que se editan sobre investigaciones periodísticas o bien sobre la teoría que se ocupa de la misma. En síntesis, el Periodismo de Investigación se ha convertido en una disciplina de gran relevancia social y reconocimiento ciudadano.

En Bolivia, se ha desarrollado poco aunque existen trabajos que han merecido premios internacionales.  Sin embargo, estas son las excepciones que pertenecen, en su mayoría, al periodismo impreso.

Desde esa perspectiva, la FPP y el EJC convocan a los medios de comunicación bolivianos a presentar sus propuestas para participar en este fondo concursable a través de un proyecto de investigación periodística en el formato de “gran reportaje”.

II.    OBJETIVOS DEL FONDO “SPOTLIGHT”

Objetivo

  • Mejorar la calidad de los materiales periodísticos que difunden los medios de comunicación en Bolivia.


Objetivos específicos

  • Impulsar la investigación periodística a través de la realización de reportajes de calidad en los medios de comunicación.
  • Motivar la conformación de unidades de investigación en los medios de comunicación.

III.    LINEAS DE FOCALIZACIÓN O TEMÁTICAS

Este fondo apoyará las iniciativas que se enmarquen en las siguientes áreas temáticas:

  • Medio ambiente
  • Seguridad ciudadana
  • Violencia de género
  • Salud
  • Educación
  • Ciudad


IV.    RESULTADOS ESPERADOS

  • Al menos cinco reportajes de calidad publicados.
  • Se promueve  la creación de unidades de investigación al interior de los medios de comunicación.
  • Al menos 10 periodistas de los medios que acceden al fondo  se capacitan y reciben orientación sobre el periodismo de investigación.
  • Se generan sinergias entre los medios para impulsar proyectos comunes


V.    PROCEDIMIENTOS

Los medios que deseen presentar una propuesta deberán ingresar a la página web www.fundaciónperiodismo.org o www.lapazcómovamos.org y hacer click en la pestaña denominada Fondo “Spotlight” de Apoyo a la Investigación Periodística en los Medios de Comunicación para obtener los formularios de inscripción y de presupuesto a los que se debe agregar  una carta del medio, firmada por el director o gerente, en la que se compromete a apoyar y publicar, salvo una disposición en sentido contrario consensuada, el reportaje y a rendir cuentas documentadas de los fondos recibidos.

Los proyectos que se presenten deberán contar con un Director Responsable,  quien deberá ser, necesariamente,  un periodista con al menos cinco años de experiencia.

Las dudas sobre los procedimientos, formas de aplicación y de rendición de cuentas deberán realizarse al correo  fondospotlight@fundacionperiodismo.org.

VI.    ADMISIBILIDAD

 Todos los proyectos que cumplan con los requisitos de admisibilidad pasarán a la etapa de evaluación.

En el caso de los proyectos declarados no admisibles,  se notificará a su director responsable hasta el 26 de agosto del 2016.

La admisibilidad de un proyecto no garantiza la asignación de recursos, sino que se refiere a que cumple con los aspectos formales establecidos en las bases, pasando a la etapa de evaluación.

Serán admisibles los proyectos que:

  • Cumplan con las bases en cuanto a la concordancia con los objetivos y las líneas de trabajo especificadas  así como con la vinculación del medio con el proyecto.
  • Cumplan con la formalidad, completando toda la información requerida en los formularios y la presenten en los plazos establecidos.
  • Adjunten los documentos solicitados para el proyecto. Es decir, la carta de compromiso y los formularios de inscripción y de presupuesto.
  • Cumplan con las bases en cuanto a porcentajes y montos máximos financiables, fechas de presentación y ejecución.


VII.     DE LA EVALUACIÓN

El proceso de aprobación de cada proyecto se divide en  cuatro etapas: Postulación, Admisibilidad, Evaluación y Comunicación de Resultados.

Una vez declarado admisible el proyecto pasará a etapa de evaluación.  En esta etapa, un comité, integrado por delegados de la Fundación para el Periodismo (FPP), European Journalism Centre (EJC), de la Escuela de Periodismo de la Universidad de Columbia de Nueva York y de la Maestría en Periodismo de la Universidad de San Andrés de Buenos Aires, evaluará las propuestas y definirá la asignación del apoyo.

Los resultados se comunicarán mediante correo electrónico al director del proyecto.
La decisión relativa a la admisibilidad y selección de los proyectos es inapelable.

Paralelamente, los proyectos contarán con la orientación de profesionales de la FPP para todos
los aspectos relativos a su ejecución.

VIII.    CRITERIOS DE EVALUACIÓN
Los proyectos serán evaluados con base a los criterios descritos a continuación:

  • Novedad
  • Pertinencia
  • Factibilidad
  • Interés público
  • Coherencia

IX.    PLAZOS

  • El Fondo  recibirá los proyectos de los medios de comunicación del 18 de julio al 18 de agosto del 2016.
  • El jueves 1 de septiembre la FPP comunicará por escrito a los medios postulantes la decisión del comité seleccionador.
  • Los medios seleccionados para recibir el apoyo deberán responder a esta comunicación en el plazo de 24 horas y deberán suscribir, en los siguientes cuatro días, un convenio con la FPP (Documento de Compromiso de Ejecución de Proyecto) en el que se estipularán las condiciones del apoyo y los compromisos del medio.
  • Los reportajes de los proyectos  que se aprueben deberán ser publicados hasta el 18 de noviembre del 2016.
  • Los medios deberán presentar su informe final y  la rendición de cuentas del proyecto  hasta el 3 de diciembre del 2016.


X.    MONTOS A FINANCIAR

En la gestión 2016, el fondo cofinanciará cinco proyectos de investigación con un monto máximo de Bs. 13.800.- (trece mil ochocientos 00/100 bolivianos)

El Fondo únicamente está dirigido  al cofinanciamiento de las actividades propias del proyecto de investigación  periodística y no así al pago de salarios del personal de planta ni otros gastos corrientes del medio.

XI.    MODALIDAD DE ENTREGA DE LOS RECURSOS
La adjudicación definitiva y formal del proyecto y sus fondos asociados quedará sancionada única y exclusivamente a través de la firma del Documento de Compromiso de Ejecución de Proyecto. En caso de ser aprobado el proyecto, la FPP podrá adjudicar total o parcialmente los montos solicitados, según el presupuesto presentado y la admisibilidad del gasto.

El Director Responsable del proyecto enviará a la Coordinación Administrativa de la FPP los documentos y solicitudes de pago.

Descarga Documento del Presupuesto de Investigación

XII.    INFORME DE PROYECTO
Una vez finalizado el proyecto, el Director Responsable deberá preparar y entregar a la FPP
un informe de ejecución y finalización hasta el 3 de diciembre del año en curso.

Éste informe incluirá:

 

  1. Descripción general de la ejecución del proyecto.
  2. Autoevaluación indicando con nota del 1 al 7, el grado de cumplimiento de los objetivos y compromisos, declarados en esta Convocatoria.
  3. Una copia de la publicación.
  4. Registro fotográfico de la actividad.
  5. Detalle del uso de los recursos asignados con documentación de respaldo.


XIII.    COORDINACIÓN Y CONSULTAS

La Dirección del Fondo  la ejerce J. Renán Estenssoro y la Coordinación Javier Castaños.

Fundación para el Periodismo

Nueva dirección: Calle Miguel de Cervantes # 2770 – Sopocachi,    tel. 2414687

Postúlate llenando el siguiente formulario:

Encuentro entre una alemana y la espiritualidad andina

El lugar también sirve de mirador para los transeúntes

Olga Yegorova* / La Paz

Domingo en El Alto, a unos metros de la feria de la 16 de Julio, a unos 10.000 kilómetros en línea recta de mi país de origen, Alemania. Aquí estoy, como fotógrafa para Página Siete.

Me encuentro en una de esas situaciones tan normales de esta metrópolis, y todavía tan surreales para mí: abajo veo autos en su camino a la feria. En el horizonte se pinta la silueta de La Paz en colores difuminados por la niebla y el esmog, coronada por las cumbres nevadas del Illimani. Por encima siento cómo el sol pega en mi nuca sin ninguna piedad; a mi izquierda, un pasaje de casitas verdes con letreros que prometen: lee en coca, une parejas, cura enfermedades, ceremonias para la salud, suerte, negocio, estudio, dinero, limpieza espiritual. Grandes ambiciones.

Entro a la «oficina” de Cirilo Cruz, el secretario general de los amautas. Ahí encuentro una dualidad enorme. Por un lado, una televisión de pantalla plana, parlantes, y sin olvidar la Coca Cola. Por otro lado,  las paredes cubiertas por la bandera indígena Wiphala, velas, un altar y la opción más saludable y originaria para no dormirse, un montón de hojas de coca. Una simbiosis de espiritualidad y materialismo. Como el amauta nos explica, la hoja andina es la planta más sagrada de la comunidad y sirve para cualquier ceremonia e incluso para leer la suerte.

Me da curiosidad cómo lo que yo uso como reemplazante del café o contra el sorojchi puede predecirme  el camino de mi vida. Por lo tanto, al finalizar nuestra entrevista, le pregunto al amauta si me puede leer la coca y me contesta: «Hoy no, hoy es domingo”. Aparentemente la espiritualidad, tal como los seres humanos, demanda un día de descanso. «Voy a volver”, me digo mentalmente.

Martes en El Alto, fuera de la locura de la feria 16 de Julio, camino hacia los puestitos pintados en color verde. Esta vez me doy cuenta   que las únicas personas que vienen a visitar los amautas son bolivianos, cholitas, indígenas.

¿Por qué no vienen extranjeros a ver los amautas?, pregunto a la señora de al lado, una vendedora de jugos de papaya. «Es que los extranjeros no entienden”. Tal vez por esa misma razón la gente con la cual me pongo a hablar alrededor de los puestos sólo me da un vistazo y señalan con su lenguaje corporal que me vaya a otro lado, a hablar con otra gente. Porque soy gringa, no entiendo.

Sigo adelante para satisfacer mi curiosidad del otro día. Cirilo Cruz está ocupado, así que paso hacia los siguientes puestos hasta que me atrapa la sonrisa sabia de Cecilia, con la cual empiezo a charlar. Como el español no es la lengua materna -de ninguna de las dos-, nos cuesta comunicarnos.

En su cuartito no encuentro ni tele, ni Wiphala, pero sí tanto la coca como la cola. Le pregunto cómo llegó a ser amauta. «A mis ocho años mis vecinos me pegaron, me patearon. Y sin saber qué hacía, les embrujé. Toditos se enfermaron”, relata la cholita. Al final me lee la suerte.

Como no tengo deseos específicos, Cecilia tira las hojas de coca bajo oraciones en aymara e interpreta su constelación al respecto de mi salud, mi trabajo y mis estudios. Mi suerte, la dejo en secreto. Pero al preguntarle si los amautas trabajan también los domingos, me contesta: «Todos los días, no hay descanso en eso”.

* Olga Yegorova es periodista de la Deutsche Welle Akademie en la Fundación Para el Periodismo.

Los verdaderos artesanos paceños

Sandra, de la organización de artesanos y productores de San Antonio, perfeccionó la técnica del macramé

Olga Yegorova*

Subiendo desde la plaza San Francisco por la calle Sagárrnaga, nos saluda una tienda de artesanía tras otra. Los colores brillantes y la amplia oferta sugieren una ilusión de productos únicos, bolivianos y sobre todo artesanos. Pero, muchas veces, son todo lo contrario. La palabra “artesanía” deriva de artis manus, que en latín significa: arte con las manos. La palabra “artesano” deriva del italiano artigiano, que a su vez deriva de una adjetivación de ars/artis (arte en latín) para designar a quienes realizaban un arte. Sin embargo, un gran porcentaje de los bolsillos, muñecas y bisutería no está hecho con el cuidado que supone un arte, ni está hecho en Bolivia, sino es copiado y producido en masa en China, Perú, Brasil u otros lugares del mundo.

Se supone que las ferias callejeras no persiguen esa lógica. Bajo suss puestos se refleja la imagen de una artesanía autentica, producida y vendida por los mismos comerciantes. Pero igual aquí, entre parecer y ser hay un gran abismo. La explicación es simple: producir artesanía demanda mucho tiempo, talleres, creatividad y esfuerzo. Comprar productos y revenderlos exige sobre todo un talento para el negocio. Mientras un artesano produce un llavero a mano, un revendedor vende veinte llaveros chinos –un hecho definitivamente más lucrativo–. Por lo tanto, lo que se llama “artesanía” mayormente no está hecho a mano, sino, mejor dicho, pasa por muchas manos hasta llegar al cliente.

El artesano y sociólogo Pablo Conteras explica porque es cada vez más dificultoso dedicarse a la producción artesanal en Bolivia: “El trabajo de artesano no tiene ningún tipo de apoyo, ni al nivel del gobierno, de la gobernación, ni al nivel de la alcaldía, aparte de darnos un espacio. Pero, se sabe que ayuda del extranjero para los artesanos está ingresando al país. Por ejemplo llegaron unos 45 millones de dólares de fundaciones daneses y alrededor de cinco millones de Venezuela. Pero nunca hemos visto ni un peso. ¿Qué pasó? La plata se perdió. Y nosotros, si mañana nos enfermamos no tenemos ni una protección de salud, ni capital. Es más conveniente revender, como las ganancias son fuertes”.

Pese a esta tendencia, La Paz todavía ofrece tesoros que merecen la denominación de artesanía. Dos agrupaciones de ferias de arte y artesanía, ambos bajo carpas amarillas, van a contracorriente al elaborar y vender productos realizados con sus mismas manos. Se trata de la Organización de Artesanos y Productores San Antonio y de la Feria de Arte libre. Sus dirigentes y algunos de los artistas y artesanos invitan a conocer su labor, sus desafíos y maravillas.

Organización de Artesanos y Productores San Antonio

Desde hace diez años, Inés Marín encabeza la asociación de los Artesanos y Productores de San Antonio. En los años de su existencia, la asociación ha pasado por altas y bajas. “Las autoridades nos confunden con gremialistas del comercio libre. El artesano se dedica a producir, a renovar, a crear nuevos diseños. Nos inspiramos y jugamos con los colores. No tenemos el tiempo para estar día por día tras las puertas de la alcaldía para pedir aporte como los gremialistas. Por eso, muchas veces como artesanos productores estamos tirados a nuestra suerte”, lamenta la dirigente. Otro problema que Marín y sus compañeros enfrentan nace de su creatividad artesanal. Hasta China copian nuestros diseños y los venden baratísimo aquí sin ningún esfuerzo”.

En la feria se encuentra artesanía nacional de todo tipo –ropa de alpaca, bolsas de aguayo, aretes que llevan una flor envuelta en vidrio sobre una moneda boliviana o muñecas llaveros–. La mayoría de los vendedores trabaja dos semanas al mes en sus talleres para después vender en las plazas de La Paz, como las del Bicentenario o San Pedro.

Los artesanos Pablo Contreras y Jennifer Santander experimentaron la diferencia entre varias agrupaciones: “Hemos formado parte de otras organizaciones que fueron muy corruptas. Solamente al ingreso, cada vendedor pagaba alrededor de 500 Bs. Por eso a los dirigentes encargados les convenía tener una gran cantidad de miembros y les importaba poco si eran artesanos productores o revendedores. También para ingresar a cada feria pagamos el doble de lo necesario, como sabemos ahora. Como la gente desconoce el procedimiento para sacar una feria, no sabe que muchas organizaciones solamente llevan una carta a la alcaldía, los dirigentes se aprovechan”. A partir de esa experiencia, la pareja, Inés Marín y otros artesanos quisieron dar un salto y establecer una organización que valora y apoya a artesanos productores. “Por supuesto tuvimos una gran resistencia y nos peleamos con todo el mundo. Pero finalmente lo logramos”.

Mientras la mayoría de la agrupación se dedica únicamente a la manufactura de su artesanía, algunos de la feria son profesionales, abogados,  ingenieros, comenta Marín. “Todos llevamos la artesanía en la sangre. Eso viene de familia en familia con productos cada vez más renovados.” En el caso de Marín, una larga tradición anticipó su trabajo. “Mi familia heredó la artesanía de nuestros abuelos, de nuestros ancestros. Nuestro taller, en el que mi esposo, mis hijos y yo trabajamos, es muy familiar. Mi esposo hace adornos de materiales reciclados. Yo elaboro mantillas y hago la tela con las mismas máquinas de mis ancestros. Y mis hijos van diseñando según cómo la sociedad está cambiando. Por ejemplo, los muñequitos llaveros los hacen mis hijos. Nuestra variedad es una variedad familiar”.

Cinthia Méndez inventa su propia versión del aguayo originario. Pasión por su tierra y por el arte

Quienes buscan una versión moderna de las kepis de rayas de las cholitas, encuentran opciones hermosas en el puesto de los Méndez. Cinthia Méndez y su esposo venden bolsos inspirados a la prenda rectangular aguayo. Antes de vender en las calles de La Paz, la pareja intentó su suerte en Chile. Pero el amor por sus orígenes les llevó de nuevo a Bolivia. “Somos grandes amantes de nuestra tierra, de su cultura. Y todos los días en Chile extrañaba ver el Illimani, extrañaba hasta el frío que hace acá. Por eso volvimos y nos aventuramos vendiendo en las calles de La Paz”.

A pesar de la gran competencia del exterior e interior, los Méndez logran vivir de su arte. Su secreto: “Hay gente que ama lo que hace y por eso le pone todo su esfuerzo, todas sus ganas en hacerlo y por eso sale espectacular. Nos encanta trabajar en esto y por eso no lo cambiamos por nada. Hacemos nuestros productos con calidad, con mucho amor y empeño. Es nuestro mayor orgullo, como fuera un hijo, nuestra creación. Así conocimos a gente maravillosa quienes empezaron a reconocer nuestro trabajo.”

Mónica Copa: rodeada por animalitos y zapatitos desde hace 18 años 

En 1998, Mónica Copa confeccionó sus primeros sombreros artesanales. Poco a poco su artesanía fue asumiendo nuevas formas. Hoy, debajo de su puesto, se encuentran bolsones, carteras, flores decorativas, botines y animalitos de colores brillantes. A pesar de haber ampliado su oferta, el camino como artesana ha sido complicado. “Hay días en que podemos vender y hay días en que no podemos vender. El trabajo puede ser difícil. Pero lo más importante es que por lo menos entre un poquito de ingreso para la familia”, cuenta Copa. La mayoría de sus clientes no son bolivianos: “Lo que hemos visto todos estos años es que mayormente los turistas compran nuestros productos y los valoran. Aquí, nosotros Bolivianos no valoramos nuestros productos bolivianos. Siempre queremos las cosas o la ropa de china”.

Bisutería como manifestación de la libertad y economía justa

Pablo Contreras & Jennifer Santander muestran aretes con pinturas del Illimani y flores reales

Pablo Contreras es refugiado político de Chile. En la cárcel Pablo eligió participar en un taller de reinserción social. “Siempre me gustaba como los chicos hicieron pulseras de plata y metales. Entonces fui a un curso en que me enseñaban todo lo básico sobre la platería. Después, en Bolivia he aprendido hacer otras cosas con metales. Yo estudié sociología en Chile, pero ser sociólogo acá en Bolivia implicaba un gasto enorme en la validación de toda mi documentación. No quise hacer eso. Quise dedicarme a la artesanía como me da más libertad”, cuenta Pablo.

Jennifer Santander, la pareja y compañera de Pablo dejó de trabajar en el Ministerio de Gobierno por convicción y se dedicó a la artesanía. “Pero el transito del trabajo salariado al trabajo independiente es duro. Tú tienes que convencerte que eres capaz de vender tu artesanía. Nosotros vivimos de esto. Si no tenemos feria no tenemos plata”, cuenta Jennifer. Sin embargo, el deseo de una vida más libre valió más que la seguridad social. “Cuando uno tiene independencia económica, uno tiene independencia ideológica. Puedes pensar lo que quieres, no tienes un patrón o alguien quien te esté controlando y te dice qué pensar. Si no tenemos una feria, igual vamos a tomar unos paneles y vendemos en la calle como todos los chicos. Pero no vamos a vender nuestra palabra por un peso”, declara Pablo.

Hoy, Pablo y Jennifer venden bisutería de todos tipos en su puesto. Jennifer, a quien siempre le ha gustado la pintura, estiliza imágenes en miniatura a los aretes y los colgantes, Pablo se dedica a la platería y los metales. Una idea que Jennifer tuvo hace cuatro años se convirtió en bisutería única: ”Antes vivimos en Cochabamba, prácticamente en el campo, donde había muchas flores coloridas. Así vino la idea de perpetuar esas flores en aretes, cerradas por un centavo boliviano. Pero había un inconveniente porque la flor, a medida que pasaba el tiempo se iba modificando, a pesar de que estaba seca. Hoy, después de cuatro años elaboramos los aretes en tal forma que eso ya no pasa”. El trabajo artesanal siempre progresó desde una cierta necesidad de resolver. “No es este proceso del artista, que va pensando, le cae una manzana en la cabeza, iendo por el campo, y se inspira soñando en aretes con flores. Es un proceso de creatividad pero también de negocio. Es técnico y creativo a la vez.”

Sin embargo, para la pareja su artesanía independiente representa un estilo de vida: “Yo soy marxista. Marx dice que el hombre produce su mundo y en ese proceso produce a sí mismo. Haciendo platería, bisutería, pintando, estamos desarrollando y creciendo en nuestras habilidades. Es una forma de autorrealización”. Para desarrollar sus habilidades, Pablo produce a cada rato una pieza especial, una que requiera un gran esfuerzo. Igualmente Jennifer ya no puede imaginarse regresar a su trabajo en la oficina: “La persona que hace lo que no le gusta es un desocupado, decimos nosotros. Yo soy feliz haciendo lo que me gusta. Y me gusta sobre todo cuando la gente valora mi trabajo y me dice ‘qué lindo’, y cuando me paga dinero para las cosas que a mí me gustan yo soy todavía doblemente feliz. Y es siempre satisfactorio ver a gente que anda con mi trabajo en la calle”.

Con su trabajo, la pareja intenta hacer algo para su país, algo que sea local y que sea representativo. Sin embargo, ya que los artesanos entienden la necesidad de alguna gente de revender artesanía,  exigen transparencia. “Hay que comunicar eso al cliente y decirle ‘Mira, eso hago yo, y eso yo revendo’ Para que la gente sepa y decida, y no sea engañada. Y, muchas veces, la consciencia del cliente de que tú hiciste un producto hace que lo compre aunque es más caro que el producto chino. Nosotros tratamos de trabajar a base de valores. Cobramos exactamente lo mismo al boliviano como al extranjero. Somos de los pocos que efectivamente creían en la economía solidaria. Y si un cliente, después de que le expliqué el proceso de producción de nuestra artesanía decide de darse una vuelta o regresar en unos meses cuando tenga la plata, lo respeto totalmente” relata Pablo.

Santusa Saire Mendoza no vende tejidos, sino terapia    

 

Santusa Saire Mendoza detrás de sus tejidos alegres

Hace 16 años una ONG holandés inició un programa que apoyó a mujeres en el desarrollo de su artesanía. Así empezó Santusa Saire Mendoza con sus tejidos de alpaca. “Al principio yo no sabía cómo inspirarme. La ONG invitó a diseñadoras quienes nos enseñaron maneras de encontrar ideas. Hoy me inspiro de la naturaleza, de un paisaje, hasta del embotellamiento de las movilidades”, cuenta Santusa.

Con técnicas de macramé, a palillo, a máquina o telares Santusa crea chalecos y accesorios de alta calidad. “Nuestras manos pueden hacer tantas maravillas, pero la ropa china nos mata. La gente prefiere unos guantes chinos a 5 bolivianos que comprarnos unos de 50, 60 bolivianos. Porque con esos 60 bolivianos se van a comprar 10 guantes chinos que se pueden botar cada vez sin ni siquiera lavarlos”, lamenta Santusa.

Además de ser su profesión, los tejidos también sirven para otra función: “Es terapia para mí. Uno está tranquilo tejiendo. Por eso yo nunca dejo de tejer. En la movilidad, cuando estoy de pasantía, siempre estoy tejiendo. Así no me importa si hay trancadera o no. Muchos médicos dicen a las personas que están mal qué hagan tejidos. Hay personas bien nerviosas, que no pueden hacer nada sin ponerse nerviosos. Tanto practicar el tejido, pierden sus nervios.

Feria de Arte Libre

La Feria de Arte Libre tiene sus inicios en 2014. Su idea va más allá del comercio. Un grupo de colectivos de arte que hace artesanía, pintura y música quería crear un espacio de intercambio artístico y cultural donde se revalora el trabajo del autor. “Queremos que todos los que participan en la feria no solamente produzcan algo, sino también tengan la voluntad de enseñar. Poder dar algo a cambio a la ciudanía. La alcaldía nos brinda el espacio sin ningún costo. Pero sabemos que el aparato estatal y municipal no tiene muchos recursos para cultura”, comentaGenaro Bloisa, el organizador de la feria.

A partir de ese intento, cada uno de los vendedores dicta un taller abierto al público en su propia especialización, que muestra cómo es el trabajo que se realiza desde el principio, qué materiales se utilizan, y cuánto tiempo les cuesta a los artesanos para hacer el trabajo. “Si los materiales son muy caros damos una demonstración. Y en el caso de los alimentos se hacen charlas sobre alimentos que son totalmente libres y gratuitas. Nosotros invertimos en los materiales para que sea accesible para todos”, cuenta Bloisa.

Los trabajos que se encuentran en las ferias varían mucho. Hay cerámica, ropa, carteras, tambores, trabajos con vidrios, con elementos reciclados, bisutería, máscaras, tejidos, comida vegetariana, tatuajes temporales con henna y mucho más. Casi cada día la feria está acompañada por música en vivo. Según Genaro, los artesanos y artistas buscan que la ciudad se transforme en una aseveración artística y autentica. “La idea es que las plazas de la ciudad deberían llenarse con actividades para que el arte sea accesible y los artistas y artesanos de verdad puedan presentar sus obras. Eso es lo que hace que la ciudad promueva valores que sólo el arte y la cultura nos pueden dar”, explica el productor de instrumentos de percusión y artista de cuerpo pintados.

Aysha & Patricia. Moda inspirada por cholitas y dibujos de la tele

Aysha y Patricia, dos amigas que comparten un puesto, representan una nueva generación joven del arte y la artesanía. Mientras Patricia se dedica a las telas, combinando estilos bolivianos y convertiendolos en ropa moderna, Aysha crea dibujos, pegatinas y peluches que podrían haber salido de una serie de dibujos animados. Ambas creadoras participaban en la primera Feria de Arte Libre que empezó con solamente cinco puestos. “Esa feria nos ayudó a crecer y nosotros ayudamos a ella crecer”, revela Patricia Pecas.
Después de haber estudiado corte confección, Patricia produjo dos líneas de ropa propia que representan a la diversidad boliviana “Mi línea es autóctona. Intento mezclar telas bolivianas. Por ejemplo, el aguayo. Lo mezclo con los terciopelos que generalmente las cholitas usan en sus faldas. También mezclo modas de otros países con la moda de acá para crear un producto nuevo. Yo creo que, dentro de todo, lo que hago es algo muy mío, algo muy personal”, cuenta Patricia.

Su amiga, Aysha, estudió diseño gráfico y empezó a ilustrar y crear personajes y animales que en sus creaciones cubren bolsas y llaveros, y realiza incluso objetos en 3D como peluches. “El color es algo esencial de mi arte. Creo que representan mi personalidad colorida y la verdad es que me inspiro mucho por la tele”, ríe Aysha. Trabajar en la Feria exige mucho trabajo, porque la gente pide cantidad y precios baratos. “Pero igual yo prefiero hacer imprentas y vender mi trabajo a un público amplio que a un público de élite. Hemos ido a otra feria que se llama Exclusivo Pop, pero era solamente para gente con mucho dinero. Y no me pareció bien promover un comercio tan exclusivo. Arte y artesanía debería ser accesible para todos”, explica la diseñadora.
Andrés Suárez y su poesía con sabor a chocolate

Andrés Suarez de Chocuárez

Andrés Suarez quería quedarse cuatro días en Bolivia. Hoy, el escritor y músico colombiano ya lleva nueve meses en La Paz. Además de estudiar música, Andrés gana su pan de cada día con la misma literatura que lo cautivó hace 15 años. “Necesitaba un medio para poder expresar mi mundo interior y la escritura era el medio que más me correspondió”, cuenta Andrés.

Especialmente en momentos cruciales de su vida, Andrés tomó el papel y lápiz. “Hace apróximamente ocho años falleció un ser muy querido para mí, mi abuelo por parte materna. Tenía 98 años. Yo llegué a escribir un poema que se titula Sincero a dos. El poema expresa un último mensaje que mi abuelo hace a su esposa, mi abuela. La idea de ese poema es que él siente mucho dolor por el que le causó a ella y expresa que las lágrimas de su esposa durante su entierro pueden ser tanto de tristeza como de alegría, porque él va a estar libre. Al final se despide diciendo que ella no se voltea a ver el pasado, porque ella va a entender que él, mi abuelo, fue quien quiso irse”. Hasta hoy, su abuela nunca recibió ese poema. En la Feria de Arte Libre, es la primera vez que Andrés muestra esos escritos.

El bono que viene con cada línea de sus poemas tiene un sabor a chocolate. “Fue una idea loca. Yo nunca había hecho chocolate en mi vida. Y me arriesgué a hacerlo, salía con pequeños chocolates y mis poemas. Chocuárez se llama mi marca, de la que poco a poco salieron más modelos, ideas, y ahora es mi primera vez en una feria. El chocolate es el valor agregado a mi trabajo. Mucha gente piensa que el chocolate es el principal producto que yo ofrezco. El chocolate es un gancho para que la gente acceda a tener mis escritos. Pero igual, las personas se apasionan más por el arte de lo que yo había pensado. Me apasiona seguir influyendo con mi escritura, con o sin chocolate”.

Con Garaba-T-arte los Echeverría esmaltan un alma en cada pieza

Carla Echeverría y Cristina Cruz Echeverría de Garaba-T-arte

“Son piedras no más, en todos lados lo mismo”, dijo un visitante de una feria hace años a Carla Echeverría. Pero, quién se fija un poco más en el trabajo de Garaba-T-arte se da cuenta de lo único, detallado y personal que es cada pieza que sale de su horno. La variedad y el amor por la cerámica no viene de la nada. La familia Echeverría tiene cinco integrantes e, incorpora a cinco especialistas en este ámbito. “Mi mamá hace cerámicas, maderas, caligrafía, chatarra, piedra. Mi papá se enfoca en esculturas. Viendo a mis papás, entré a la Academia de Bellas Artes. Hice grabados en metal, celografía. Un hermano hace tatuajes. Otro hace grabados, cerámicas y esculturas. Trabajamos muy individualmente. Por ejemplo, a mí me gustan los trabajos más pequeños, más detallistas. Mi mama hace cerámicas de formas grandes”, cuenta Cristina Cruz Echeverría, una de las hijas de la familia.

A pesar de que el taller arma proyectos de gran nivel, produce replicas para museos y ya ganó premios en concursos artísticos de cerámica, los Echeverría no dejan de producir piezas que son accesibles para el gran público. “Son piezas que no hacemos ni en serie o cantidades. Cada forma, cada color es único. Queremos que sea para una sola persona que diga ‘Esta taza o este jarrón es mío y nadie más lo tiene’”, explica Cristina.

El alto nivel de los productos de Graba-T-arte es indiscutible. Sin embargo, no dejan de renovar su arte. “La cerámica es muy amplia. Seguimos investigando y aprendiendo. Por ejemplo, ahora nos queremos enfocar más en la técnica japonesa del Raku. Y lo más fascinante es siempre el acabado de la pieza. El fuego tiene su parte ahí. Por más que hay tres piezas esmaltadas de la misma forma, cuando salen del horno van a diferenciarse. Es algo mágico”, dice Carla resplandeciendo de alegría.

Dos agrupaciones de ferias que exponen a artesanía, el arte hecho con manos, esfuerzo y cariño. Quienes quieren compartir una charla con los vendedores o aprender de ellos en talleres, pueden seguir La Feria de Arte Libre por Facebook o visitar a los Artesanos y Productores de San Antonio en la plaza de Bicentenario a partir del 11 de julio.

*Olga Yegorova es voluntaria de la Deutsche Welle Akademie en la Fundación para el Periodismo.

 

El desayuno del trabajo reunió a representantes de la Unión Europea, del Reino Unido y de Bolivia con el periodismo paceño

Una vez más, la Fundación Para el Periodismo abrió la mesa para un encuentro de periodistas con expertos de la esfera política y de la diplomacia. En este caso, se trató de un tema que tiene un fuerte eco en el mundo – BREXIT: La salida del Reino Unido de la Unión Europea tras el referéndum del 23 de junio provocando muchas preguntas no sólo en Europa sino en el mundo entero.

Para resolver algunas interrogantes, Sergio Marinelli, Encargado de Negocios a.i. y Jefe de la Seción Política de la Delegación de la Unión Europea en Bolivia, reveló cuáles fueron los inicios del Brexit desde la idea principal hasta el referéndum decisivo. En este contexto, el representante también tocó temas como la migración de las personas quienes buscan refugio dentro del territorio de la Unión Europea.

A la continuación, el Encargado de Negocios A.I. de la Embajada del Reino Unido en Bolivia, Chris Wall, constató la posición británica al respecto al explicar la historia de los afiliados a Gran Bretaña como Irlanda del Norte. Chris Wall relató cómo se presentaron las reacciones internas dentro del país y comentó las consecuencias potenciales tanto internas como externas del Brexit. 

Finalmente, el xx Canciller de Bolivia, Gustavo Fernández, analizó desde una visión Latinoamericana, de Asia y los Estados Unidos el impacto económico y sobre todo político que el BREXIT podrá conllevar en el futuro, recomendando a los periodistas el seguimiento a este proceso que se convierte en paradigmático en el mundo.

En una ronda de preguntas, los periodistas de diferentes medios de comunicación pusieron en debate cómo se plasman las reacciones entre las regiones diversas que pertenecen al Reino Unidos y parcialmente no estuvieron de acuerdo con la salida de la Unión Europea. Otras preguntas se relacionaron con la situación monetaria dentro de la comunidad de Estados y los pasos jurídicos que se esperan en los próximos años.

Para concluir, el ex Canciller Fernández comentó “El Brexit es el Brexit. Pero qué es el BREXIT, todavía nadie lo puede pronosticar en toda su amplitud”.

Entrevista a Kamilla Seidler

 

Kamilla Seidler del restaurant Gustu fue entrevistada este jueves por tres estudiantes del colegio “Horizontes” en el marco del programa “La entrevista que siempre soñé” 2016.

Kamilla es danesa pero latina de corazón, según confiesa, y actualmente trabaja en el restaurante Gustu creado en 2013 con el objetivo de convertirse en una vitrina para el gran potencial productivo, cultural y biodiverso de Bolivia, con la particularidad que trabaja única y exclusivamente con productos bolivianos.

Las tres estudiantes, asesoradas por la profesora Adriana Loría, le hicieron varias preguntas a Kamilla acerca de su formación y pasión por la gastronomía. Ante la pregunta ¿Cuál es tu percepción de nosotras y qué plato te inspiramos crear?, Seidler indicó que es la mejor pregunta de todas las entrevistas que le hicieron y respondió que al ser unas niñas tendría que crear un postre y que por el color negro de sus cabellos tendría que ser de chocolate.

 

Talleres sobre Empleo Digno

La Fundación para el Periodismo y Solidar Suiza impulsan el “Programa Laboral” que tiene como objetivo promover la investigación, difusión y el debate, a través de los medios de comunicación y de información, sobre el empleo/desempleo en Bolivia especialmente de mujeres y madres jóvenes  para crear una conciencia sobre la necesidad de crear nuevas y más fuentes de empleo digno.

Para lograr este objetivo, se realizarán tres talleres de media jornada cada uno sobre “Periodismo de datos: Su aplicación en la investigación del empleo/desempleo en Bolivia especialmente en casos de mujeres y madres jóvenes”.

El taller en La Paz, se desarrollará el 21 de julio en instalaciones de la Fundación para el Periodismo; en Sucre, el 23 de julio en el Hotel San Marino Royal y; en El Alto, el 28 de julio en el Centro de Convenciones del Gobierno Autónomo Municipal de El Alto.

Cada taller tendrá una duración de cuatro horas. En la primera parte, el Coordinador del Informe Nacional sobre Desarrollo Humano en Bolivia realizado por el Programa de Naciones Unidas para el Desarrollo, Ernesto Pérez, repasará la realidad del empleo en Bolivia. En la segunda, el periodista de la BBC Mundo, Boris Miranda expondrá la forma en la que los participantes pueden investigar con el uso de las nuevas tecnologías. Es decir, con el uso de datos que, por lo común, aparecen en las páginas web de las instituciones estatales y privadas o bien son generados por éstas.

Taller de Periodismo de Datos en la ciudad de Sucre

Para participar inscríbete en el siguiente formulario:

BREXIT – ¿Y ahora qué?

 

El Reino Unido expresó su deseo de salir de la Unión Europea el 23 de junio tras un referéndum. La palabra que tenía un fuerte eco por el mundo es BREXIT. Las consecuencias inmediatas fueron evidentes: las bolsas europeas vivieron una semana de pesadilla, las redes sociales explotaban con los GIF humoristas y los canales de televisión no perdieron ninguna oportunidad de mostrar la salida británica que representa un momento histórico no sólo de Europa, sino del mundo entero.

Sin embargo, aún no queda claro cuáles son las consecuencias a largo plazo: ¿Qué significa el BREXIT en toda su amplitud? ¿Cuáles serán los próximos pasos de la Unión Europea para asegurar la continuidad de los países miembros? ¿Qué expectativas pueden tener los consumidores y empresarios de ambos lados? ¿Cuáles son las implicaciones geopolíticas a nivel europeo y mundial después de la salida?

Para conocer un panorama más amplió alrededor de BREXIT, la Delegación de la Unión Europea junto a la Fundación para el Periodismo ofrecerán un desayuno trabajo el jueves 14 de julio a las 08:30 a.m. en el Círculo de la Unión (Calle Aspiazu, 333).

Sergio Marinelli, Encargado de Negocios a.i. y Jefe de la Sección Política de la Delegación de la Unión Europea en Bolivia, Chris Wall Encargado de Negocios a.i. de la Embajada del Reino Unido en Bolivia y Gustavo Fernández, Ex Canciller de Bolivia serán los expositores.

 

La Paz descubre sus tesoros arquitectónicos

 

La Residencia de la Embajada de Italia fue declarada Patrimonio Arquitectónico y Urbano de La Paz

Fotografía: Marco Ruiz Gumiel

Olga Yegorova*

Nuestra Señora de La Paz dispone de varios tesoros arquitectónicos que todavía no se han reconocido como tales. Según Andrés Zaratti, Secretario Municipal de Culturas del Gobierno Autónomo de la Paz, la ciudanía considera los lugares históricos como un impedimento a la modernización de la metrópolis en vez de valorar las construcciones patrimoniales. “Nosotros queremos mostrar a la ciudanía y a aquellos que habitan residencias patrimoniales que vale la pena sostener en vez de destruir y construir nuevos inmuebles”, explica Zaratti.

Uno de los inmuebles históricos logró recibir su valoración el viernes el 8 de julio. Se trata de la Residencia de la Embajada de Italia, ubicada en la plaza 16 de Julio de Obrajes. A finales de 2014, la municipalidad envió una carta al Embajador Placido Vigo que indicaba que el edificio iba a ser declarado Patrimonio Arquitectónico y Urbano de La Paz. “El inmueble reúne todas las características necesarias para poder ser evaluado como patrimonio. No es solamente su antigüedad, sino la historia, su simbolismo y el contexto social en el cual se estableció”, aclara Zaratti. La Residencia de la Embajada de Italia fue construida las primeras décadas del siglo XX y fue construida en 1926 en Obrajes, la zona de los telares que a principios del siglo pasado sufrió un proceso de transformación urbana: pasó de ser un área suburbana tradicional a ser una de las zonas residenciales más importantes de la ciudad. “En sus inicios el inmueble era una casa de los fines de semana. En 1973 la casa fue adquirida por la colonia italiana y desde entonces ha operado para promover la relación diplomática entre Italia y Bolivia.”, revela el arquitecto Jorge Traverso. La planta baja del edificio reúne espacios sociales como el comedor, el salón o la biblioteca. La segunda planta representa la parte intima con dormitorios y otros ambientes privados. En su composición morfológica, el bien patrimonial presenta elementos ornamentales de estilo neovernacular europeo. Su arquitectura es racionalista, la vivienda es compacta. El sistema constructivo utilizó muros mixtos portantes hechos de adobe y piedra.
Para no dejar que el reconocimiento se quede en una placa colocada en la pared del inmueble, el Embajador Vigo inició una investigación multidisciplinaria que involucró fotógrafos, arquitectos y escritores. El trabajo se plasmó en el libro Villa Edén. Italia en La Paz de 180 páginas que, además de revelar los detalles sobre la casa, muestra el contexto local en el cual se desarrolló la zona de Obrajes. “Queríamos brindar a todos los ciudadanos y a los Bolivianos la posibilidad de conocer el valor de esta casa en profunidad, entrar y conocer su valor para la ciudad de La Paz. Encargamos el trabajo a un fotógrafo ganador del premio de la National Geographic. Las 120 fotografías elegidas logran plasmar cada rincón del edificio en su belleza”, comenta Placido Vigo. Actualmente, se realiza una applicación digital para que el conocimiento sobre la residencia patrimonial sea accesible desde cualquier lugar del mundo y especialmente desde Italia. El Embajador Vigo identifica el simbolismo diplomático de la investigación: “Villa Edén es una muestra de lo que se puede hacer entre Bolivia y Italia. Y se contextualiza perfectamente en el 150º aniversario de las relaciones diplomáticas entre Italia y Bolivia.”
La Ley Municipal del 18 de abril de este año exige de la Embajada italiana la “conservación, protección, revitalización del patrimonio aquitectónico y urbano [y que] cualquier tipo de intervención que se realiza (…) sea de mantenimiento para la identifucación, valoración, proteccion y conservacion de del patrimonio arquitectonico y urbano”. La declaratoria está incorporada en una serie de esfuerzos del Gobierno Municipal de La Paz. “Primero, intentamos hacer dar cuenta a la población que vivir en una vivienda patrimonial no es un castigo sino una potencialidad. En segundo lugar intentamos generar políticas integrales que muestran que el patrimonio no es algo muerto, físico, sino ligado a un contexto histórico y a dinámicassociales. Estamos ahora entrando por la plaza San Franciscio, la calle Sagárnaga y la calle Linares donde se restauran las viviendas patrimoniales mostrando también que un bien patrimonial puede generar fuentes económicas. Porque si las creencias del público no se cambian, los bienes patrimoniales se van destruyendo cada vez más”, relata Andrés Zaratti.
La Embajada de Italia vió la potencialidad de preservar un inmueble con valor patrimonial y perpetuó este hecho en un libro para la población. Sin embargo, la destrucción de bienes patrimoniales sigue siendo un problema de la sede del gobierno que no se logra solucionar sin mayores esfuerzos de protección por parte de los autoridades.
*Olga Yegorova es voluntaria de la Deutsche Welle Akademie en la Fundación para el Periodismo

Comedor, planta baja; Fotografía: Marco Ruiz Gumiel
Dormitorio, planta alta; Fotografía: Marco Ruiz Gumiel

Taller de Periodismo de Datos en la ciudad de El Alto

Para participar inscríbete en el siguiente formulario:

Convocatorias recientes